“‘不是都听杨玉莹去了吗?’——邓丽君笑谈乐坛变迁”
“邓丽君:杨玉莹的《岗岗》专辑,与我初衷相似”
广播电台的音乐节目更是不会放过这个热点,主持人用激动的语调播报着这则“跨越海峡的音乐佳话”,并顺势播放邓丽君的经典老歌和杨玉莹的当红新曲。
自然有媒体去采访杨玉莹,这点方远特别放心她。岗岗在公众面前,几乎从来不会出错。
“我刚刚才知道这个消息,真的非常、非常意外,也特别特别激动和荣幸。邓丽君女士是我从小到大的偶像,是我音乐道路上永远的榜样。她的歌声陪伴了我,也陪伴了我们好几代人的成长。
我从来不敢想,也不敢比,我只是在努力唱好自己的歌。能得到邓丽君女士这样的前辈的聆听和鼓励,对我来说是太大的惊喜,也是对我最大的鞭策。
我会把这份珍贵的鼓励放在心里,继续努力,好好唱歌,不辜负所有关心我、支持我的人的期望,也更不敢辜负前辈的这份厚爱。”
标准!完美!
就在这波由邓丽君意外引发的热度达到顶峰的时候,星火文化通过其合作的官方媒体渠道,放出了一条消息。
“星火文化旗下歌手杨玉莹确认受邀,将作为特别嘉宾出席日本NHK第45回红白歌会”
正文部分简要介绍了NHK红白歌会的地位(“日本最高规格年度音乐盛典,相当于中国的春晚”),提及了杨玉莹专辑《来自中国的岗岗》在日本的出色销量和口碑(开创华人歌手在日本的销量纪录),并说明杨玉莹正在为此次演出进行精心准备,预计将于十二月底赴日。
这是日本!
八十年代中日蜜月期虽然已过,但是此时作为亚洲唯一发达国家的日本,在国民心中甚至比美国的影响还要大!
毕竟,谁家里不想摆个松下,或者索尼的电子产品?
如果说邓丽君的赞誉,是来自华语乐坛内部的认证,那么NHK红白歌会的邀请,则是来自外部、来自亚洲最具影响力的流行文化市场的国际认可。
在国民自信不如三十年后的九十年代,这才是最具含金量的。
媒体和公众的注意力被彻底点燃了。
“墙内开花墙外香!杨玉莹获邓丽君盛赞后,再登日本红白歌会!”
“从‘岗岗’到红白:杨玉莹征服东瀛乐坛”
“国际舞台认可!杨玉莹成华人歌手红白第一人”
这一切还不是终点。
12月,最新一期的美国《时代》周刊(TIME)亚洲版,刊登了一篇报道。
文章的配图,是杨玉莹在《情书》专辑的宣传照。标题是:
《ASIA'SSWEETHEART:HowChia'sYagYuyigIsCHeartsAcrosstheCotiet》
(亚洲甜心:中国的杨玉莹如何征服整个大陆的心)
“这位被冠以‘甜歌皇后’之称的年轻歌手,其影响力已成为近年来,在亚洲范围内流行文化影响力扩散最为迅速、覆盖面最广的中国大陆歌手。”
文章随后详细列举了杨玉莹在亚洲各地引发的“岗岗”现象。
“加冕之后,这位年轻的‘亚洲甜心’能否将这份影响力转化为更长久的艺术生命与商业价值,其背后的运作团队又将如何布局下一步,值得持续观察。”
这是《时代》杂志!
首先做出反应的,居然官方和半官方媒体。
《人民日报》(海外版)、《中国青年报》、《文汇报》等重量级报刊,几乎在第一时间报道“我歌手获国际权威媒体赞誉”。然后翻译转载了《时代》的文章。
有的人觉得与有荣焉,尤其是杨玉莹的歌迷们。李默这几天走路都在飘,没办法,美日两大强国轮流吹他的岗岗,这骄傲还小的了吗?
不过,自然也有酸言酸语或者习惯性自卑的反思怪。
“想到外国人对中国的文艺界看法就是杨玉莹,我就觉得脸红:她的歌无病呻吟,矫揉造作,扭捏作态。她扬名海外其实是算丢人的。”
“什么时代杂志,后面那个括号,里面写着亚洲版看到了吗?感觉是自己吹的,花钱就能上。就是那种挂名的杂志,就杨玉莹唱的那软绵绵的歌,日本韩国能听的下去?”
“对!日本的流行音乐多发达啊!香港台湾都在学他们呢!能看的上我们内地的女歌手?估计是杨玉莹的公司自己吹的,见怪不怪了”
对于此,处于风暴中心的杨玉莹并不关心,她从首都,踏上了前往东京的飞机。
上一个从这里出发,试图去征服日本的人,还是忽必烈。
无论外界如何评论,现在在任何媒体报道里,给杨玉莹加一个“亚洲天后”的定语,算是没什么人能反驳了。