亲,双击屏幕即可自动滚动
第59章 于那不勒斯意料之外(1/2)

第五十九章

回到那不勒斯后的日子像一张被拉紧到极致、又在紧绷边缘勉强维持着形状的弓弦,表面的平静之下,是每一根纤维都承托着巨大张力的疲惫与警惕。

梅戴重新进入了“安德烈亚·鲁索”的角色里,背着那个装有基础维修工具和少量自制探测仪器的帆布包,穿行在老城区迷宫般的巷陌之间。

他那栋破旧公寓顶楼的小房间依旧堆满了二手零件和线路板,空气里常年弥漫着松香、焊锡和旧纸张的味道。

楼下的西尔瓦娜太太依旧健谈,每次见他进出都要唠叨几句天气、物价,或者最近街坊的八卦。

变化是细微的,却像深水下的暗流,只有身处其中的人才能感知到那股牵引的力量。

暗杀组的据点,在表面上也维持着一种“日常”的假象。

霍尔马吉欧还是会在梅戴他们从西西里回来后隔三差五地晃悠到这边来,有时带着据说是“新发现的美味咖啡豆”,有时只是来抱怨两句无聊,或者传递一些无关紧要的口信。

普罗修特、伊鲁索、梅洛尼和贝西,依旧会接到老板通过密令下达的工作——清理某个不守规矩的小团伙的头目,拦截一批不听话的走私货物,或是给某个试图独立的下级组织一点教训。

但在如今的暗杀组成员眼中,这些任务已经蒙上了一层截然不同的色彩。

他们因着需要伪装,所以只带着敷衍的心态去完成。

机械地处理掉目标,迅速清理现场,然后返回据点。

因为他们深知无论完成得多么出色,在那个名叫“恶魔”的男人眼中,暗杀组从来都只是随时可以丢弃、牺牲的工具。而与之对等的地位、权力和尊严,这些只不过是诱使他们继续卖命的虚无缥缈的幻影罢了。

一年多前决定背叛时,暗杀组就已经看透了这一点。如今,在知晓了老板的真名和替身那令人战栗的能力后,这种认知变得更加冰冷而尖锐。

在回来后,里苏特就在据点半地下层的储藏室里清空了所有可能的电子设备,还用[金属制品]仔细检查了墙壁和天花板。

如此防范过后,整个暗杀组的人才聚集于此——除了索尔贝和杰拉德,他俩因在外执行一个周期较长的监视一个可疑的入境外国人任务而缺席。

这场会议就讲到了“迪亚波罗”和[绯红之王]这两个名字以及其背后所代表的含义。

当匪夷所思的“时间删除”能力被描述出来时,房间里陷入了死一般的寂静,震惊如同实质的冲击波掠过每个人的脸庞。

怀疑、愤怒、迷茫、困惑……可最终,所有情绪转化为深切的、浸入骨髓的危机感。

他们面对的不仅仅是组织的暴政,更是一个拥有超乎想象力量、且绝对冷酷无情的个体。

梅戴听着霍尔马吉欧的转述说,当时储藏室里因为普罗修特猛猛抽掉了半大包烟而烟雾缭绕,但没人能把这一点放在心上。

除了梅洛尼外,据点的其他人的状态也都不太乐观。而他早陷入了某种极度亢奋又极度专注的状态,把随身携带的小本子被飞快地写满,嘴里念念有词,分析着替身能力的生物学隐喻和社会控制学意义。

信息的冲击是毁灭性的,但也像一剂打入了心脏的猛药,驱散了长久以来的迷茫,让所有人的心肌重新活跃了起来。

他们不再是在绝对的黑暗中摸索一个完全未知的浓雾。

现在,他们知道了敌人名字,窥见了它部分可怖的底牌……尽管这底牌强悍到令人绝望,但至少有了一个可以瞄准的、确切的目标。

会议结束后,一种心照不宣的、更加沉重的紧绷感取代了以往据点里那种混杂着粗鲁玩笑和日常抱怨的氛围。

安全程序被提到了极限。所有成员之间的交流,涉及计划、迪亚波罗、情报组的,全部回归最原始的方式:面对面低语,一次性密码纸条,或者通过绝对可信的、非电子化的中间人。与梅戴的联络也变得极其稀疏和谨慎,通常由霍尔马吉欧或普罗修特在绝对安全的时机,采用事先约定的、多层伪装的街头偶遇方式进行,传递的信息也高度浓缩,多用隐喻。

梅戴这边比以往更加投入于安德烈亚·鲁索这个角色。

他接的维修活儿比之前更多了,范围也更杂——从老寡妇家里吱呀作响的百叶窗,到街角酒吧时好时坏的霓虹灯招牌,甚至还有附近社区中心那台年久失修、偶尔会播放诡异杂音的旧钢琴。

他长时间待在外面,背着工具包走街串巷,与各色人等简短交谈,记录着维修清单,收取微薄的酬劳。

这固然是为了完善伪装,赚取必要的生活费,但或许还有另一层原因——那个位于老城区边缘的顶楼公寓,即使经过了多次检查,那种若有若无的、仿佛被无形视线舔舐的感觉从未真正消失。

待在人群里、待在阳光或阴雨下、待在需要专注技术细节的工作中,反而能让他暂时逃离那种如影随形的窥视感。忙碌在此刻变成了另一种形式的隐蔽和喘息。

然后,在那不勒斯冬季典型的、连绵数日不见阳光的阴雨天气里,一个意料之外又情理之中的变量,悄然介入了这紧绷的平衡。

梅戴那台经过多重加固和加密、平时用于主动对外联络的笔记本电脑,在一个雨声淅沥的傍晚,发出了极其轻微、只有特定解码程序才能识别的提示音。一个被多层代理和伪装包裹的邮件,如同深水中的游鱼,悄无声息地滑入了预设的收件夹。

邮件顺利抵达,本身就是一个值得注意的信号。

梅戴和加丘对此有过分析。

[众首耳语]的能力固然恐怖,但其资源并非无限。

他们的监控重点必然集中在高风险目标——如“热情”内部的可疑分子、已知的敌对组织、跨国的大宗情报流动、以及与迪亚波罗秘密直接相关的关键词上——所以梅戴在西西里知道了[众首耳语]的存在后便没有再向国外发送过邮件了。

故而像意大利境内两个普通邮箱账户之间,内容看似日常问候、不含任何敏感词的通信,被优先级扫描和篡改的可能性相对较低。

尤其是当这种通信频率不高、内容平淡时,更容易被庞大的数据流淹没,或者因成本效益考量而被忽略。

而过去一年的平静似乎也在某种程度上印证了这一点。

发件人是乔鲁诺·乔巴纳。

梅戴放下手里正在校准的一个老式电压表,用一块软布擦了擦手后才坐到了电脑前。

解密程序运行,邮件内容在屏幕上逐行显现。

发件人:乔鲁诺·乔巴纳

收件人:安德烈亚·鲁索

主题:问候与近况

致亲爱的先生:

希望这封邮件抵达时,您在法国的一切都安好。

最近布列塔尼的天气应该也很冷吧?请务必注意保暖。

我这边一切如常。学校的课程按部就班,虽然有些科目略显枯燥,但总归能跟上。上次您建议的阅读书目,我已经找到了大部分,正在缓慢阅读中,获益匪浅。

那不勒斯的冬天总是多雨,最近几天更是连绵不断。街道湿漉漉的,天空是铅灰色的,让人有些提不起精神。房东太太昨天告诉我,她圣诞节期间要回米兰的老家探望亲人,大概会离开两周左右。学校里的大部分同学也都计划着回家,或者与家人出游。到时候,宿舍和这附近可能会变得非常安静。

写到这里,或许有些冒昧,但我忽然想起您以前似乎提过,您的工作时间有时比较灵活。

如果……我只是说如果,您在圣诞假期期间恰好有短暂的假期,并且没有其他安排的话……

不知道您是否愿意,或者是否方便,来意大利短暂停留一下?

当然,我完全理解您可能有自己的计划和事务,这只是一个突然的、或许不太成熟的念头。

我只是觉得,如果能有机会当面感谢您一直以来的关照,哪怕只是一起吃顿简单的饭、聊聊天,也会让我觉得这个圣诞节不那么空旷。

请您千万不要有任何负担,也无需特意准备什么。无论您能否前来,都请务必以您自身的安全和安全为重。

本章未完,点击下一页继续阅读。

@流岚小说网 . www.hualian.cc
本站所有的文章、图片、评论等,均由网友发表或上传并维护或收集自网络,属个人行为,与流岚小说网立场无关。
如果侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将在24小时之内进行处理。任何非本站因素导致的法律后果,本站均不负任何责任。