请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
这些风味文字并不算重要,但也让高异真正开始了解这份“圣杯”权柄究竟是什么东西。
“编剧的游戏”......
“于此舞台,编织命运之丝......所见所闻,皆为剧本之材......掷骰前行,抉择即篇章......终点亦是序幕,唯胜者得享终幕之荣光......”
前半段的内容,都很好理解。
而最后一句......“唯胜者得享终幕之荣光”。
如果要对应棋盘的内容的话......
“难道是说我们要完成这个游戏,才能得到所谓的‘荣光’?”
思考间,高异也给出了自己的猜测。
“应该是可以获得这个‘圣杯’权柄的真正力量吧——这不也是整个副本一直在强调的事情吗?”
又给自己倒了杯茶的“雉”,也跟上了他的想法,说着还挥手向规则书的最
“其实这规则上也写的很明白了。”
高异顺着指引往下看去,也确实发现了对应的内容。
“率先抵终点者,可窥‘终幕’之一角”
不,这写的哪里明白了啊......
心中吐槽了一句,高异还是没有接茬,先行把整个“规则书”给浏览了一遍。
不得不说,写这规则的人真不怎么会好好说话......
不仅是风味文字写得云里雾里,其他正经规则也让人看不明白。
比如最简单的参与玩家,以及基本玩法。
普通的规则书估计就会说“建议参与玩家人数1-8,先走到终点点获得胜利”。
而这份“圣杯”权柄的规则书,却一定要说成“玩家执棋,亦为剧中之人......棋手投骰,步履舞台之上......命运交织,虚实难辨......”
后面类似于“每次投掷一枚六面骰子,骰出几就能走几”这种内容,规则书上的表述就变成了:
“每轮投掷六面之骰......依点数前行......然点数非定数,舞台之‘张力’、角色之‘特质’、乃至观众之‘期待’,皆可微调轨迹......”
最后的内容就是说,不是说骰出了数字后就一定会走到相对应的位置,棋盘上还会有其他干扰因素?
不不不,这些都不算很重要。
问题还是,为什么要这么写啊......
这种风味古文,究竟是什么爱好?
总而言之,高异读完了全部规则,也算大致搞清楚了这份规则书提供的信息。
虽说绝大部分这个桌游的规则,其实玩两下就能大致搞清楚。
但规则书上,确实也提供了些额外的注释。
例如,对棋盘的讲解。
不同颜色的格子,代表了不同的含义。
浅蓝色的“叙事格”、深红色的“遭遇格”、琥珀色的“抉择格”、金色与暗灰色交替的“奖励格”和“惩罚格”、白色的“空白/过渡格”
不同格子会产生不同的效果,也会触发不同的事件。
“只要避开那几个会有负面效果的格子,行进应该就不会遭到什么阻碍。”
一旁正在喝茶的“雉”,顺着高异的视线评价了一句。