亲,双击屏幕即可自动滚动
第578章 绅士们先走!(2/2)

他被拖走了,一边挣扎一边骂:“你们这些英国蠢货!你们知道我是谁吗!”

……

当船体开始倾斜时,三等舱的乘客听到巨大的响声,感觉到地板在倾斜。

有些人想上去看看,但通往上层甲板的楼梯口被锁住了。

几个船员站在那里,手里拿着钥匙。

“回去!”一个船员说,“上面正在组织疏散,你们等通知。”

“但船在倾斜!”一个爱尔兰男人说。

“回去!”

“让我们上去!我们的家人还在上面!”

“我说了回去!”

一个年轻的男人试图冲过去,但被铁栅栏挡住了,只从尽力伸长手臂,仿佛想要抢夺钥匙,又仿佛是在祈求拯救。

船员说:“这是为了维持秩序。如果你们都上去,甲板就乱了。等头等舱和二等舱疏散完了,我们会放你们上去。”

“那要等到什么时候?”

“等通知!”

三等舱的乘客们被挡在了

救生艇放下的声音,人们的喊叫声,引擎的轰鸣声。

但他们上不去……

——————————

巴黎的读者们读到这里时,愤怒了,而且是真正的愤怒。

小酒馆里,一群工人聚在一起听人朗读,当他们读到三等舱被锁住时,一个老工人猛地拍桌子。

“这些杂种!”

“他们锁了门!他们不让穷人们上去!”

“因为穷人的命不值钱。头等舱的绅士们先走,二等舱的中产们跟着。等到穷人们上去时,救生艇已经没了。”

“哪里都一样!平时说人人平等,说文明礼仪。到了生死关头,分别就露出来了。”

“绅士?呸!抢着上救生艇的时候,他们比谁都野蛮。”

这些工人太理解这种感觉了。在工厂里,在矿井里,在生活中——他们永远是最后被考虑的。

出了事故,死的是工人;经济危机,失业的是工人;现在在里,沉船时被锁在

“莱昂纳尔还是站在我们这边的。他见过‘体面人’的真面目,礼仪都是假的,阶级才是真的!”

“英国社会就是建立在阶级之上的。平时用礼仪掩盖,灾难来了,伪装就掉了。”

“但法国呢?法国就没有阶级吗?”

“有。但法国至少承认阶级的存在。我们经历过革命,我们知道阶级是什么。英国人假装没有阶级,他们更虚伪。”

“你看那些抢救生艇的绅士。平时在俱乐部里高谈阔论,说什么荣誉,什么责任。

到了关键时刻,他们推倒妇女儿童,贿赂船员。这就是英国上流社会的真面目!”

“莱昂纳尔在《1984》里写的就是这个。‘OLDLADYISWATGYOU’——

监视,控制,维持表面的秩序。但一旦秩序崩溃,

所有人都觉得这段描写印证了泰坦号就是英国社会的缩影——

华丽的外表,森严的等级,以及在灾难面前的彻底崩溃。

——————————

【在一片混乱的甲板上,一支小型乐队正在演奏。

乐队的指挥克劳德·德彪西和他的乐队没有逃跑,他们还在演奏。

起初他们演奏的是轻快的舞曲,但随着船体倾斜越来越严重,德彪西换了曲目。

他选择了莎拉·亚当斯的《更近我主》。

轻柔、神圣的音乐在混乱的喊叫声中回荡,像一根细线,勉强维系着艺术的尊严。

一些乘客停下来听。抱着孩子的母亲,扶着老人的男子,孤独的年轻女人——

他们在音乐中停了几秒钟,仿佛在确认这个世界还有美存在。

然后他们继续逃命。

但德彪西还在挥舞着手臂,仿佛周围的一切都不存在。

一个船员跑过来:“先生!你们该上救生艇了!”

小提琴手,大提琴手,单簧管手……没有人停下。】

巴黎的读者们读到这段时,感动了,真正的感动。

刚刚还在义愤填膺地指责英国绅士如何虚伪的读者,开始为这一幕流泪。

“他留下了。在所有人都逃跑的时候,他留下了。他在演奏。”

“音乐直到最后,这就是法兰西的精神。艺术高于生命!”

“当灾难降临时,艺术就是最后的尊严。德彪西知道这一点。所以他不跑,他演奏。”

这些年轻人觉得这段描写太浪漫了,而且只有法国艺术家会这样做——在死亡面前,选择用艺术完成生命!

这不是浪漫,这不是煽情,这是一种哲学:如果人终有一死,那就死得像个艺术家!

在蒙马特,那些画家、诗人和音乐家更是激动。

“德彪西是英雄!不是拿枪的英雄,是拿乐谱的英雄。他在用音乐对抗混乱,对抗死亡。”

“下次他来,我们要一起敬他一杯!”

“这就是艺术的意义——在最黑暗的时刻,证明人还是人。”

——————

克洛德·德彪西忽然打了个喷嚏,手指弹出了一个错音。

站在钢琴旁的玛丽·瓦斯尼耶停下了歌唱,望向自己这位年轻的恋人。

克洛德·德彪西不好意思地道歉:“可能是天气太冷了,我们重新来过。”

这时玛丽的丈夫亨利·瓦斯尼耶推开琴室的门走了进来,手里拿着一本《现代生活》。

“嘿,克洛德,你知道索雷尔先生怎么写你的吗?”

(第二更,晚上还有一更,会比较晚,求月票。)

德彪西在1883年初开始为玛丽·瓦斯尼耶汇编一套包含13首歌曲的合集。玛丽·瓦斯尼耶是一位业余歌手,也是德彪西当时爱慕的对象,这套歌曲集后来被称为“瓦斯尼耶歌曲集“。玛丽-布兰奇·瓦斯尼耶是巴黎一个富有的建筑承包商亨利·瓦斯尼耶的妻子,亨利是一位对艺术有精致品味的知识分子。他知道或至少容忍了这段婚外情,他与德彪西保持着良好的关系,甚至给予德彪西职业上的支持。亨利为德彪西提供了钢琴和练习室,减轻了他的经济负担,还向他介绍当时法国重要作家的作品。

@流岚小说网 . www.hualian.cc
本站所有的文章、图片、评论等,均由网友发表或上传并维护或收集自网络,属个人行为,与流岚小说网立场无关。
如果侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将在24小时之内进行处理。任何非本站因素导致的法律后果,本站均不负任何责任。